miércoles, 9 de julio de 2014

The English Air de D.E Stevenson

Aquí casi puede sentirse
el aire que sopla
en Inglaterra.
En octubre de 2012, D.E Stevenson llegó a España de la mano de Alba editorial. Desde entonces las aventuras de su más célebre heroína, Barbara Buncle, han conquistado por unanimidad a todos lo que se han acercado a ellas. Mi intención era descubrir a Stevenson a través de Barbara, pero una visita a la librería alteró por completo mis planes.
Rebuscando en un cajón de saldos de segunda mano encontré The english air y madre mía que alegría me llevé. Aunque fuese con una novela diferente por fin iba a leer algo de la autora; además el libro tenía buenísima pinta: una portada preciosa y una trama con todos los ingredientes para gustarme.

La historia arranca en el verano de 1938 cuando, Franz von Heiden, un joven alemán afín al NSDAP, viaja a Inglaterra con la misión de enviar informes sobre la vida del país y su capacidad de reacción frente a un posible conflicto.
Wynne y Franz en la portada
original de 1940.
Todo parece sencillo, ya que siendo inglés por parte materna, Franz puede contar con los conocidos de su madre para poder llevar a cabo sus investigaciones.
Así es como llega a Fernacres, la propiedad de la familia Braithwaite; si bien es cierto que en un principio Franz choca con la falta de disciplina y la mentalidad abierta que tienen sus anfitriones, pronto termina por caer bajo su encanto, y en especial bajo el de la joven y divertida Wynne.

Dividido así entre la lealtad a su país y la nueva libertad que ha encontrado en Inglaterra, Franz no tendrá más remedio que tomar partido, ya que el verano que acaba de pasar en Fernacres, será el último de paz para Europa.

                                       

Deliciosa, encantadora, fresca…Cada vez que leía un comentario sobre alguna novela de Stevenson,  prácticamente de cualquiera de las cuarenta y cinco que escribió en su prolífica carrera, me encontraba con esos calificativos. Ahora que por fin puedo hablar con conocimiento de causa, afirmo sin dudar  que no se equivocaban.

The english air es una lectura deliciosa y confortable, todo un homenaje a los paisajes de Inglaterra,  a las costumbres y a la mentalidad de su gente. Para mi ha sido como contemplar una de esas postales británicas antiguas que tanto me gustan. Esta vez con un enclave costero como protagonista. 
Sirviéndose del aprendizaje de Franz, Stevenson traslada a sus lectores al día a día de una familia británica, y eso para cualquier amante de lo british ya es un punto favorable para disfrutar de la novela. 
Fiestas en el jardín, picnics en la playa, paseos en coche por la campiña, veladas amenizadas de música y diversiones… son momentos que hemos vivido una y otra vez en muchísimas novelas británicas, pero una vez más funcionan. Vivir una temporada con los habitantes de Fernacres es casi como disfrutar de unas vacaciones anticipadas.
Postal inglesa de 1940 y grupo de jóvenes de la Juventudes
hitlerianas.
Wynne, su madre Sophie, su hermano Roy que es un joven oficial de la Marina, el misterioso Dane…todos los personajes del libro rebosan de energía y de vida. Son optimistas y alegres, y funcionan como contrapunto perfecto a Franz, un joven taciturno, reservado, rígido y disciplinado. Es un placer ver como este evoluciona desde el primer día de su estancia, cuando desconfía de todo, hasta el momento en que por fin admite lo feliz que le hace esta nueva forma de vivir la vida. 
Gracias a él, Stevenson muestra el contraste entre dos realidades: la de la Alemania militarizada de los años 30 y la de una Inglaterra aparentemente  despreocupada y feliz. Al menos para los jóvenes como Wynne que ven delante suyo un futuro lleno de atractivas posibilidades.

Ante esta situación es fácil comprender la angustia que siente Franz, completamente atrapado en una terrible disyuntiva: que hacer ¿ser fiel a su país y a la misión que se le ha encomendado? o ¿fiel al país donde ha encontrado la felicidad y a la mujer que ama?

Esa es sin duda la mejor parte de la novela, ver como se desgarra la conciencia de Franz; ser testigos de la alegría que experimenta cuando ve que Chamberlain regresa con la firma de paz de Hitler, tras los Acuerdos de Munich, y la tristeza al ver como su líder termina arruinando toda esperanza.
Y es que la palabra de ciertos hombres vale bien poco, y Franz, Wynne y millones de europeos deberán enfrentarse a una nueva guerra. 
Con el estallido del conflicto, cada patriota deberá cumplir con su obligación y Franz decidirá regresar a Alemania. Una vez allí ¿cumplirá con las directrices del partido, o bien la influencia de lo vivido en Inglaterra le hará tomar otro camino?

D.E Stevenson
Estas cuestiones marcan la fase final de la novela. Tendréis que descubrirías vosotros mismos. Solo os puedo decir que fui incapaz de dejar el libro hasta llegar a un final que me satisfizo enormemente.

The english air empieza en verano y termina en invierno; bascula desde los días alegres de un mundo en paz, hasta la negrura de la guerra. 
Es cierto que podemos achacarle algunos momentos melodramáticos que poco aportan a la historia; también un patriotismo exacerbado hacia todo lo inglés (madre mía esa isla parece el paraíso en la Tierra si nos fiamos a pies juntillas de Stevenson);  pero si tenemos en cuenta el contexto en el que fue escrita es comprensible. Stevenson terminó de escribir la novela en febrero de 1940 por lo que fue testigo presencial de todo lo que iba narrando. Por eso The english air puede leerse como  un preciado testimonio del último año de paz y el primero de la guerra; y si bien está colmado de incertidumbre, su última página es todo un grito de esperanza.

Si lo encontráis olvidado en alguna librería de ocasión no dudéis en darle una oportunidad y llevároslo a casa. Mi ejemplar ya está esperando como loco nuevos Stevenson que le hagan compañía ¡Veremos si por fin le llega el turno a la Señorita Buncle!

Un beso a todos y muy felices lecturas.

PD. The english Air ocupa el año 1940 en mi Century of Books.
PD.1 Aquí (pinchad en la pestaña books) os dejo el listado completo de las novelas escritas por D.E Stevenson. A ver si tenemos suerte y se animan a traducir alguna más :)

PD.2 No podía dejar de compartir con vosotros este vídeo que muestra el regreso de Chamberlain a Reino Unido después de haber pactado la paz con Hitler. Oír su discurso inocente y la certitud con la que cree haber asegurado la paz en Europa, a mi me llena de tristeza.

23 comentarios:

  1. Yo tampoco he leído a Stevenson, así que gracias por el listado de las novelas y por tu reseña. Si me tropiezo con este libro ya sé que me gustará. Eso creo vaya.
    Un beso.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias a ti por tu comentario Lourdes! La verdad es que Stevenson es una buena idea de lectura, algo ligero todo hay que decirlo, pero agradable. Ya nos contarás con cual de sus novelas te animas :)
      Un beso.

      Eliminar
  2. Leí hace un año la primera parte de las memorias de Churchill, la que trata de los años previos a la segunda guerra mundial y las primeras decisiones una vez empezada ésta. Está genialmente escrito y se lee como una novela, eso sí, con el sobrecogimiento de saber que es verdad. Como me llama la atención la época y el ambiente british me lo sumo a mi lista :)
    Un saludo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Miguel,
      me apunto tu recomendación de las Memorias de Churchill. Si alguien puede ser el contrapunto perfecto a Chamberlain, ese es Churchill sin duda. The english Air se queda en un plano más familiar y aunque alude a ciertos acontecimientos históricos, solo nos sirve para meternos en contexto.
      Aún así si te apetece algo ligerito y agradable que trate sobre el periodo…Adelante :)
      Un saludo.

      Eliminar
  3. Chamberlain era un ser despreciable e ingenuo. Me parece muy propagandística esta novela, jaja.

    ResponderEliminar
  4. Chamberlain era un ser despreciable negociando con Hitler la desgracia de otros. Me parece muy propagandística esta novela, jaja.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Agnieszka no puedo más que darte la razón. Chamberlain no hizo suya la solidaridad internacional y se limitó a mirar por los intereses de su propio país. La frase que pronunció en la radio aludiendo a Checoslovaquia para lavarse las manos lo dice todo: "una controversia en un país lejano entre gentes de las que no sabemos nada".
      Aún así a mi me apena su discurso, no por él, sino por la falsa esperanza de paz que repartió entre la población.
      Como ya he dicho, más que propagandístico (porque la novela no tiene el suficiente calado como para convencer) veo el libro patriótico en demasía. Ese aire inglés hubiera podido hacer milagros hasta en el mismísimo Hitler :D
      Aún así solo se trata de un relato de amor y lealtad en tiempos de guerra. Algo agridulce para pasar un ratito agradable :)
      Un beso Agnieszka!

      Eliminar
  5. No he leído tampoco nada de Stevenson. Este libro tiene muy buena pinta, pero creo que antes empezaré con su Barbara Buncle.
    Besotes!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Margari creo que haces bien en empezar con Barbara. Seguro que te cautiva y te dejará con ganas de más Stevenson :)
      Muchos besitos!!

      Eliminar
  6. Ahora que estoy leyendo a las hermanas Mitford, me haría mucha gracia leer este libro para saber más de esa época. Me da la sensación que, a pesar de que puede haber perdido un poco de vigencia, explica un momento muy crucial y la manera de vivirlo que tuvieron los ingleses.
    Por cierto, no solo han recuperado a la señorita Buncle, también reeditaron hace pocos años Mrs. Tim of the Regiment, me lo traje en una visita a Londres ;)
    Besitos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Guapi acabo de leer tu entrada sobre las Mitford y ¡me ha encantado! Me has dejado con muchísimas ganas de hacerme con el libro. Stevenson no profundiza demasiado, pero la atmósfera y los detalles que abundan en su novela son perfectos para introducirnos en el periodo y en esa forma de pensar tan british. Estoy segura de que lo disfrutarás :)
      Muchos besitos!

      Eliminar
  7. Después de leer los libros de Barbara Buncle, yo también tengo ganas de más, así que voy a ver qué encuentro por ahí... Este, definitivamente, lo añado a la lista.

    ResponderEliminar
  8. Jo, ahora tendré que buscar esto como loca :) Ayer justo estaba leyendo un cómic en que también aparece esta escena de Chamberlain firmando la paz, de fondo. Qué casualidad.

    Penguin reeditó algo de la autora en la colección Modern Classics, a ver si se anima con más.

    ¡Un beso!

    ResponderEliminar
  9. Mi querida Marie, qué alegría leerte después de tantos días de ausencia...
    De cuando en cuando he pasado a leerte, pero como no podía comentar, tan solo me quedaba con tus palabras y recomendaciones...y también con alguno de tus desayunos.
    Stevenson es un gran descubrimiento...y ha sido una alegría que lo hayan traducido...al menos...los tres títulos de Miss Buncle. Sé que escribió bastante más...pero por alguno había que empezar.
    Tomo nota de este libro que nos recomiendas. Lo mismo lo utiliza la María del futuro en próximos Readhaton.
    Me gusta disponer de tiempo para leer, y pero también para vivir otras experiencias que no tienen nada que ver con la lectura. A veces caemos en nuestras propias redes...o al menos eso es lo que siento en ocasiones.
    Bueno Marie, esta ha sido una breve visita, pero vendré de nuevo para escribir y comentar en las preciosas entradas que me he perdido...un beso muy muy grande y disfruta del verano.

    ResponderEliminar
  10. Hola Marie, ya lo tenía requete anotado de cuando lo mencionaste en algún IMM como una nueva adquisición. Así que ahora veo que lo tendré que buscar en alguna web inglesa, porque no veo muy factible encontrarlo en España.
    Gracias por todo lo que nos aportas, tus entradas son preciosas y sobre todo nos llevas a un mundo de nuevas lecturas compartidas. Mi lista de deseos crece y crece! Un abrazo y feliz verano Marie, para ti y los tuyos.

    ResponderEliminar
  11. Soy una fan incondicional de la señorita Buncle, y de Stevenson, claro ;-)) Pero estaba tan feliz con los libros de mi Barbara que ni siquiera había buscado alguno más de la autora. Tienes razón en cuanto a los calificativos que acompañan siempre los libros de D.E. Stevenson pero es que ¡es inevitable! Me llevo esta maravillosa joyita y ya te contaré. Bss

    ResponderEliminar
  12. Me has convencido. Me lo anoto ahora mismo. Abrazos.

    ResponderEliminar
  13. Ojalá después del éxito de la señorita Buncle se animen a publicar más libros de esta autora!!

    Según te estaba leyendo me estaba acordando de lo mucho que disfruté con el estilo y la forma de narrar de la trilogía Buncle y ahora esta historia que tiene una pinta buenísima! Y que además introduce el tema de la II Guerra Mundial que me apasiona! Un gran descubrimiento!

    Besines!

    P.D: sabiendo lo que sabemos ahora, el vídeo es tremendo de verdad!

    ResponderEliminar
  14. Marie:
    pues si que sería un libro interesante para conocer como se vivió este "antes" de la guerra. Aún no me estreno con ningún libro, así que veré lo que puedo encontrar por acá.
    Muchas gracias ;) por estas entradas que me hacen querer salir corriendo a la librería.
    un beso,
    Ale.

    ResponderEliminar
  15. Es una autora a la que me muero por leer. Seguramente empiece por los de Buncle porque son los que están traducidos y no me atrevo todavía a leerlos en inglés, pero el que reseñas tiene una pinta estupenda. Me encanta el tema y la época, ojala lo traduzcan.

    Un beso!

    ResponderEliminar
  16. ¡Hola, Marie!

    Últimamente me han hablado mucho de este libro y ahora lo veo reseñado en tu blog :) Desde luego que esto es una señal ;) Además, la época y que sea tan british me encanta :)

    ¡Un beso!

    ResponderEliminar
  17. Con lo que he disfrutado con las peripecias de Barbara Buncle, este me lo apunto. Ojalá sigan editando libros de Stevenson para seguir pasándolo bien. Me llevo la nota :-)
    Un beso.

    ResponderEliminar
  18. Tengo a Stevenson por descubrir y disfrutar, a veces me agobia tener tanto libro y tanto autor pendiente :( Pero luego le doy la vuelta a la tortilla y pienso para mí que qué alegría saber que hay tanto libro agradable esperando a ser leído :) No sé si me falla la memoria o la información pero creo que ahora mismo sólo hay traducidas al castellano tres libros de Stevenson ¿no?. Bueno, de momento ya tengo bastante ;)

    Besos!

    ResponderEliminar